作者:急蒸堆 来源于:趣味地理
假名 到底“假”在哪?
日本文字称作“假名”,什么意思?其实“名”就是“字”,而“假”有两重含义 :一是和“真名”相对,日本所谓“真名”就是汉字 ;二是指“假借”汉字来为日语注音。没错,假名追根溯源还是汉字,只是不管字义,把汉字当音标用。
假名的历史可以追溯到公元 5 世纪,也就是魏晋南北朝时期。那时候日本第一次出现了统一政权,开始积极学习中国,通过朝鲜半岛引进了汉文。然而日语和汉语差异巨大,毫无亲戚关系。日本人嘴上说着日语,书写时却要临时翻译成汉语(而且是古汉语),感觉吃力且别扭。
上一篇: 腓尼基文:字母起源
下一篇: 白垩纪的最后时光
【相关文章】
版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。